Shadow's profileShadow的共享空间PhotosBlogNetwork Tools Help

Blog


    September 17

    狐狸之火

    看到北极光,在黑黢黢的梦里。
    如果某一天突然茅塞顿开,那就去吧,虽然不再配得上“年少轻狂”。
    牵一头驯鹿,带上两包核桃、一袋长寿果、一包金丝枣,开始漫长的放逐。
    一路向北,向北。前往可怕又寒冷的芬马克。
    可能遇见漫天风雪,也得以观赏蓝色焰火。正如拉普兰女人所言,休假的白雪皇后每晚都放起蓝色的焰火——那是北极光。
    “最美丽的、蔚蓝色的北极光,一整夜不停地在闪耀着。”
    ——并不陌生啊,那是安徒生笔下的北欧,以及北极光。
    还有芬兰。
    在芬兰语里,“北极光”意为“狐狸之火”。古代的芬兰人认为,有一只神奇的狐狸在雪间奔跑,它的尾巴扫起雪花在月下反射,幻彩便映照成美丽的北极光。

    天象,令人着迷,任凭花光心计也得他不到,云卷云舒,星动星陨,月圆月缺,雨晕风圈,长虹螮蝀,每一个都再美好不过,也最寻常不过。罕见的天象,更是令人着迷。狐狸之火,以及没有任何寓意的文字。



    Comments (5)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    文睿 黄wrote:
    赞驯鹿
    Sept. 21
    文鑫wrote:
    你再带些肠清茶吧!吃那么多不消化,要顺畅PB啊。。。
    Sept. 19
    alan zhongwrote:
    我是驯鹿吧
    Sept. 19
    安徒生童话都很好看,可以看一看~~然后我也做梦了,梦见在国家大剧院里面绕圈圈
    Sept. 19
    斌 曾wrote:
    从明天起,做一个幸福的人
      喂马,劈柴,周游世界
    Sept. 17

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://cid-be7eff7b263dda1a.spaces.live.com/blog/cns!BE7EFF7B263DDA1A!503.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None